This is quite because of privacy la. Orang takut privacy kan. Nanti you banci kan, lagipun ada kes-kes tipu, banyak tau? Terima banyak kes tipu cakap ada orang nak buat banci, lepas tu dia orang kata dia akan masuk rumah then dia akan mencuri tau, mencuri rompak....
Adalah baiknya jikalau bahasa kebangsaan ini ditutur selalu supaya apabila hendak berkomunikasi dengan orang lagi tidaklah bercakap seteruk si kacak ini. Jadikan amalan selalu bertutur dalam bahasa kebangsaan dalam kehidupan harian anda.
有誰可以幫忙翻譯下?洋爸爸講的馬來boon很深下哦...我聴到甚麼banyak "kiss kiss"的...做麼醬多kiss沒有被sensor掉的?
ReplyDeletezomok讲酱多“kan” 和 "tao”的?
ReplyDelete人家明明是问你,zomok你讲dia-orang kata....?
楼上的~我们纯粹来看endaoba的,ok?不要搞搞震。。。
ReplyDelete@Joanne
ReplyDelete我讲的马来boon很浅的,毕竟我的马来boon在spm拿c3罢了,然后stpm的PA paper拿B罢了,然后大学读书也读来boon罢了,很浅的。我哪里有讲kiss kiss,你没开speaker啦。
@不供应
我不讲kan和tao,难道讲gan和tiu啊?呵呵
我不能说wua orang kata,因为这样人家会讲我自恋。
@比古黄帝
ReplyDelete不用紧。对endaoba有点挑剔,我也见惯不惯了。
soli soli,我的speakers爆了一粒,所以把ada "kes kes"聴成ada "kiss kiss"...驚deo...
ReplyDelete好彩只是好恋
ReplyDelete自恋才恐怖咧~
洋阿爸:刚才TV?的人打电话来.一下的对话证明你有讲『Beep』哦!
ReplyDeleteTV?: Itu WC Tan cakap "banyak kotor",
我: Yakah?
TV?: Ya, kami sudah sensor banyak.
我: Yakah? Beraninya dia!
TV?: Memang berani,dia kata kalau tak bagi dia cakap, dia mahu campak kamera kami!
我:Yakah?Jadi……
TV?: Jadi,kami biar dia cakaplah, versi yang "bersih" kami siarkan, yang "kotor" kami sensor.
比古:我们没有搞搞震啊?我们是第一和第二时间来捧场的。有这样的粉丝,夫复何求啊!
ReplyDelete@Joanne Low
ReplyDelete你看你看,我多神算,知道你的speaker有问题!
还好你只听到case变kiss。如果让你听到别的,不懂会变somok出来……
@咖啡猫 Ivanny
你好,欢迎光临。
自恋好恋?呵呵,其实这故事要从非死不可那边连接过来成为完整故事的。:p
@不供应
那一定是假的。因为我不否认自己的烟斗而被访问的是来自TV3,不是TV?。所以你被人骗了!
现在骗子多,你要小心点。
有不供应和Joanne Low这样hard core的粪丝,真的夫复合求啊~~
其实我原本也很想穷追不舍,问问究竟为了什么上电视,可既然姐姐已经追问不已,我就省起来。原来是因为这样哦!
ReplyDelete我看哦,我已经讲不出马来文了。
我看了,我看了。。。。呵呵
ReplyDelete有聽到一點緊張的聲音
哈哈哈哈哈!我是来搞搞震的。我写出来洋爸爸说了什么好了。
ReplyDeleteThis is quite because of privacy la.
Orang takut privacy kan.
Nanti you banci kan, lagipun ada kes-kes tipu, banyak tau?
Terima banyak kes tipu cakap ada orang nak buat banci, lepas tu dia orang kata dia akan masuk rumah then dia akan mencuri tau, mencuri rompak....
我每次听见洋爸爸说‘tau’,我就忍不住笑了起来。
有一点点像在叫小洋的感觉。
对不起,是在教小洋的感觉。
ReplyDelete@薇薇
ReplyDelete不要说你们不是两姐妹真的没人相信。:p
@于珍
哈哈。我本来声音也有抖声的。
有啦,有点紧张啦。:p
@Sheue Li
好,全对,给100分!
哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
ReplyDelete我真的忍不住了...有沒有一個拇指頭給我按啊?我要like一下Sheue Li的comment!!!!
多练习啦,马来文很好用的。。。
ReplyDeletekalau tak praktik selalu, nanti nak pakai tak tau macam mana nak cakap lagi teruk, macam si kacak ni lah, contoh yang terbaik...
Sheue Li:
ReplyDelete哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~~~~~~~
笑死我啦!!很好很好,看一次,笑一次,真的是beh tahan...其实他的“tau”和“kan”是用来掩饰他的紧张的。
@Joanne Low
ReplyDelete多好,笑笑没烦恼。要收敛些,等下人家说你起肖对着电脑发肖。
@tamiya
文法有点错误,让我改给你:
Adalah baiknya jikalau bahasa kebangsaan ini ditutur selalu supaya apabila hendak berkomunikasi dengan orang lagi tidaklah bercakap seteruk si kacak ini. Jadikan amalan selalu bertutur dalam bahasa kebangsaan dalam kehidupan harian anda.
至少我还能说。有些人连读都不会,哪里还谈得起说?
@蒲公英
真是的。你们还没见到我真正的紧张样子。这样就大惊小怪。
洋爸没有吃过事先丸,soli!是没有经过事先复习和准备,现场接受访问,能讲到这样的水准是很不错了的,还有,他为了让国语更加生动化才加上【干】和【道】的,这是非常本土化的诠释方法,考试的话老师一定会给他加分的。。
ReplyDeletepandai干hor!洋爸爸
哇咔咔卡~~
ReplyDeletesupaya 和 apabila一起用。
@比古,
ReplyDelete他心機很重一下,每講一句都要強調自己最巴閉的特征──煙斗,由於是要上電視的不可以強調到太出臉,只好取舍用個尾字「斗」、「斗」來傳達,這種手段也是武林界(soli是「污聆界」)的最高境界,比古你要好好向洋爸學習。
Joanne:是咯,我还想打个石碑送给他,刻上【仅此烟斗only,别无分行】。。
ReplyDelete哎呀~忘了加上一个【道】字。。刻字的阿伯,pls帮我改改,【仅此烟斗only,别无分行,道?】。。谢谢
ReplyDelete来看烟斗上电视,很上镜。不过hor我还搞不懂甚么是:Banci!!
ReplyDelete洋学兄,口语化的和文字用的不一样的啦。
ReplyDelete但学兄的马来文字,真的非常一流,小的甘拜下风。我只能用巴刹语和那些makcik nenek级的操作员乱侃而已。
@黄帝陛下
ReplyDelete谢主龙恩!
肝脑涂地,赴汤蹈海在所不辞!
@Joaane Low
不是我要说,但是我还是要说,人家硬要说我烟斗,我也真的没办法的,道?
你说,我还能做什么?我不能在banci那边说我烟斗,干?
呵呵
@Kate
呵呵,谢谢捧场。
Banci = 人口普查。
要来干嘛?这,看你是从哪个角度来看咯。
@tamiya
那里那里。
身为大马人,应当说得出国语。这是身为公民的责任。